Traduction
Une traduction vise à avoir le même effet sur le public cible que l’original. Afin d’atteindre ce but, une connaissance précise et sensible des deux langues et des deux cultures s’impose. Ne courrez pas le risque d’être malentendu !
J’offre des traductions dans les combinaisons linguistiques suivantes :
français, anglais, espagnol -> allemand
allemand -> anglais
En vue de ne vous offrir que la meilleure qualité, je travaille selon le principe des « quatre yeux » : Toutes mes traductions sont toujours relues par une personne native et/ou une deuxième traductrice professionnelle.
Spécialisations :
- Économie & Politique internationale
- Environnement, protection de l’environnement, durabilité
- Protection du climat, énergies renouvelables
- Chimie/Pharmacie
- Relations publiques, suivie des médias sur des thèmes d’actualité
Néanmoins, je me réjouis toujours de pouvoir me familiariser dans d’autres domaines spéciaux. Pour des renseignements supplémentaires n’hésitez donc pas à me contacter !
Tarifs :
Tarif générale par ligne : EUR 1,70 – EUR 2,20 par ligne standard*
Le prix peut varier en fonction de la technicité du texte − n’hésitez pas à me contacter pour une offre adaptée à vos besoins.
* 1 ligne standard = 55 caractères, blancs inclus